课程信息
课程职业信息
证书分类
- 名称
ANZSCO职业代码
- 编号
272412
- 证书分类
解释员
- 名称
ASCED资格/课程教育领域标识符
- 编号
0915
- 证书分类
语言和文学
- 名称
学历/课程教育水平标识符
- 编号
411
- 证书分类
高级文凭
- 名称
分类学-行业部门
- 编号
-
- 证书分类
政府行政管理
- 名称
分类法 - 职业
- 编号
-
- 证书分类
解释员
证书资质
该资格涵盖了作为翻译从业者独立和自主工作所需的能力。它反映了在复杂的对话和独白环境中,从源语言到目标语言进行口译所需的技能和知识,其中设置的物理元素或参与方的数量可能挑战口译员管理话语的能力。口译员需要具备高级的记忆和回忆能力,并可能需要切换模式。 高级口译文凭准备口译员在各个社区、商业和外交领域工作,为不容易预测或计划或需要高水平主题知识或强烈特定任务准备的内容进行口译。 社区、商业和外交领域将包括健康和福利、执法和法院、正式移民听证会、教育、媒体、商业、政府和国际关系、专业领域如法律、技术和科学,以及涉及形式性的任务或涉及高地位参与者的情况,因为在沟通意图错误时可能会造成重要影响。 在这种情况下进行口译通常要求高水平的准确性和责任感; 不太可能有机会纠正错误。 在出版时,这个资格证书并不需要任何许可、法定或认证要求。 额外的资格建议 当选择了来自B组的SITXLAN单位进行口语专业化时,产生的毕业证书必须命名为:高级口译文凭(所选SITXLAN单位的LOTE-英语),例如:高级口译文凭(印地语-英语)。 如果PSPTIS088是从B组中选择的,那么获得的证书必须命名为:高级口译文凭(LOTE-英语),并可以添加以下文字:“该资格在(语言)中进行评估”。 如果SITXLAN3228是从B组中选择的,那么所获得的文凭必须命名为:高级口译文凭(澳大利亚原住民语言-英语),并可以添加以下文字:“此资格已经通过(语言)评估”。 在进行澳大利亚手语专业化课程的地方,最终的毕业证书必须标明:高级口译文凭(澳大利亚手语-英语)。
课程校区
- VIC
- QLD