课程职业信息
证书分类
- 名称
ANZSCO职业代码
- 编号
272413
- 证书分类
翻译
- 名称
ASCED资格/课程教育领域标识符
- 编号
0915
- 证书分类
语言和文学
- 名称
学历/课程教育水平标识符
- 编号
411
- 证书分类
高级文凭
- 名称
分类学-行业部门
- 编号
-
- 证书分类
政府行政管理
- 名称
分类法 - 职业
- 编号
-
- 证书分类
翻译者们
证书资质
这项资格涵盖了从一种语言译成另一种语言专用文本所需的能力,以传达使用特定术语书写的信息,针对特定受众,在功能等效的翻译文本中准确和恰当地表达上下文、目标受众和最终用途。 高级笔译文凭准备翻译员翻译那些在源文本和目标文本之间可能存在重大等价问题的文本,文本的主题具有自己的特定术语,或者需要进行广泛研究并翻译复杂的语言和概念。特定的受众可能出现在商业和营销,政府和国际关系,包括移民,常规和人道主义,媒体以及一般被认为是专业领域的部门,如法律,健康和医药,技术和科学等。任务可能涉及需要进行重要质量保证过程的材料,因为误译的后果可能延伸很远。 英语到LOTE专业适用于母语是LOTE的候选人。 LOTE到英语的专业化适用于母语是英语的考生。 LOTE-英语双向专业化适用于对于他们的LOTE和英语都有相同熟练程度的候选人。 在出版时,此资格不适用任何许可、立法或认证要求。 额外的资质建议 如果从C组或D组选择了SITXLAN单元,则测试证书上的资格标题必须包括SITXLAN单元的特定LOTE:高级翻译文凭(所选SITXLAN单元的LOTE到英语)例如 高级翻译文凭(印地语到英语)或者(英语到印地语)或者(印地语-英语双向)。 当从D组中选择PSPTIS067,或选择一般的LOTE到英语专业化时,最终的毕业证书必须被命名为:高级口译技术学位(LOTE到英语)或(英语到LOTE)或(LOTE-英语双向),并可以添加以下文字:"此资格已在(语言)中评估。" 在选择SITXLAN3328来自C组,或选择SITXLN3428来自D组时,最终的文凭必须命名为:高级翻译文凭(澳大利亚土著语言到英语)或(英语到澳大利亚土著语言)或(澳大利亚土著语言-英语双向),并可以添加以下文字:“该资格证书是用(语言)评估的。”
课程校区
- TAS